For once there is nothing up my sleeve
Just some scars from a life that used to trouble me
I used to run at first sight of the sun
Now I lay here waiting for you to wake up
이번에는 내 소맷자락에는 아무것도 없었고
내 삶을 괴롭히던 몇가지의 상처뿐이었지
난 첫 일몰의 햇빛을 피해 도망가곤 했었지만
이젠 누워서 네가 일어나기를 기다려
The city outside still sounds like it’s on fire
You put on new sheets, the white flag of a Saturday night
I know we stayed up talking in circles
But I like to think the symmetry will keep me close to you
아직도 도시 밖은 마치 불이난것처럼 시끄러워
넌 토요일 밤의 새하얀 깃발같은 새 시트를 갈고 있어
우리가 할말을 돌려가며 밤새 기다렸다는걸 알아
그렇지만 난 이런 관계가 너와 날 더가깝게 유지시켜 준다고 생각해
For everyone, I’m out to prove wrong, you keep the light on
The only one, you know me better than the truth
So, despite what I’ve done, I pray to God that we can move on
Cause thus far you are the best thing that this life has yet to lose
난 모두에게 내가 틀리지 않았다는걸 증명할거고 넌 계속해서 날 비춰주고 있어
넌 나를 그 무엇보다도 잘아는 오직 단 한 사람이야
그래서 내가 무엇을 저질렀던 간에, 난 신에게 우리가 좀더 나아갈수 있을거라고 기도해
왜냐면 너는 내 인생에서 가장 가치있는 존재이기 때문이야
And for once there is nothing up my sleeve
Just some scars from a life that used to trouble me
I used to run at first sight of the sun
Now I lay here waiting for you to wake up
I lay here waiting for you to wake up
이번에는 내 소맷자락에는 아무것도 없었고
내 삶을 괴롭히던 몇가지의 상처뿐이었지
난 첫 일몰의 햇빛을 피해 도망가곤 했었지만
이젠 누워서 네가 일어나기를 기다려
난 누워서 네가 일어나기를 기다리고 있어
So if you gonna leave, if you gonna go
I can’t bare to sleep without you in my arms
I know we got caught up sifting through a crowd of pebbles and lures
But you must not let them take you
They don’t know you like I do
그래서 네가 만약 떠난다면,네가 정말 떠난다면 말이야
난 너를 내품속에 두지 않고선 결코 잠들수 없을거야
난 우리가 쓸모없는 것들과 여러가지 유혹 사이에서 잡혀버린걸 알아
하지만 넌 결코 그들이 널 데려가도록 내버려두지 않을거야
그들은 나처럼 널 잘 알진 못하거든
For once there is nothing up my sleeve
Just some scars from a life that used to trouble me
I used to run at first sight of the sun
Now I lay here waiting for you to wake up
I lay here waiting for you to wake up
이번에는 내 소맷자락에는 아무것도 없었고
내 삶을 괴롭히던 몇가지의 상처뿐이었지
난 첫 일몰의 햇빛을 피해 도망가곤 했었지만
이젠 누워서 네가 일어나기를 기다려
난 누워서 네가 일어나기를 기다리고 있어
Do you remember when we stayed up till the sun strikes through the room
I used to blame it on the Queen’s Walk in down 7th avenue
It’s been years now since we moved I gotten good at an excuse
You know I try not to speak superlatives
But it’s impossible to you
우리가 밤새 햇빛이 방을 비출때까지 같이 있었을때를 기억하니
난 7번 거리를 걸으며 Queen`s Walk를 불평하기도 했어
우리가 이사한지 몇년이 지났고 난 지금까지 꽤나 잘해왔다고 생각해
내가 그렇게 과장되게 말하려고 하는게 아니란걸 알잖아
하지만 이건 너에게는 불가능한 일이야
The city outside is nothing but a flicker now
You see our friends to bed, you turn out the lights
I start to think you’ll make a beautiful mother I,
I like to think I have everything I want from this life
도시밖은 단지 깜빡이는 불빛말곤 아무것도 없어
넌 우리 친구들이 잠드는것을 보곤 불을 끄지
난 네가 정말로 아름다운 어머니가 될거라 생각하기 시작해
난,난 내가 인생에서 원하는 모든것을 가졌다고 생각하고 싶어